–”—— »… / ENGLISH

ќ  ќћѕјЌ»» ”—Ћ”√» ¬ќѕ–ќ—џ/ќ“¬≈“џ —“ј“№» »«ƒјЌ»я ЁЋ≈ “–ќЌЌџ≈ –” ќ¬ќƒ—“¬ј ѕј–“Ќ®–џ  Ћ»≈Ќ“џ  ќЌ“ј “џ »Ќ‘ќ–ћј÷»я Ќќ–ћј“»¬Ќџ≈†ƒќ ”ћ≈Ќ“џ

 

ј  –≈ƒ»“ј÷»я

 

 

ѕрофессиональна€
аудиторска€ организаци€
–еспублики  азахстан


 

ћеждународна€ профессиональна€

ассоциаци€ независимых

аудиторских и консалтинговых

компаний


 

 

¬–≈ћя

 



 јЋ≈Ќƒј–№

 

√лавна€ -> »Ќ‘ќ–ћј÷»я -> √Ћќ——ј–»… “≈–ћ»Ќќ¬ ѕ–»Ќя“џ’ ¬ ћ—ј


√Ћќ——ј–»… “≈–ћ»Ќќ¬ ѕ–»Ќя“џ’ ¬ ћ—ј (јнглийский)

√Ћќ——ј–»… “≈–ћ»Ќќ¬ ѕ–»Ќя“џ’ ¬ ћ≈∆ƒ”Ќј–ќƒЌџ’ —“јЌƒј–“ј’ ј”ƒ»“ј


јналитические процедуры (Analytical procedures)
- состо€т из анализа значительных коэффициентов и тенденций, включа€ последующее исследование изменений и взаимосв€зей, которые непоследовательны другой релевантной информации или отклон€ютс€ от прогнозируемых сумм.


јссистенты аудитора (Assistants)
- сотрудники, привлеченные к проведению отдельного аудита и не €вл€ющиес€ аудиторами.


јудит (Audit)
- целью аудита финансовой отчетности €вл€етс€ предоставление возможности аудитору дать заключение (выразить мнение) в отношении того, подготовлена ли финансова€ отчетность по всем существенным аспектам в соответствии с установленной концептуальной основой представлени€ финансовой отчетности. ѕри составлении аудиторского заключени€ используютс€ следующие фразы: "дает правдивое и достоверное отражение" или "представлена достоверно по всем существенным аспектам", которые €вл€ютс€ эквивалентными терминами. “ака€ же цель ставитс€ при аудите финансовой или прочей информации, подготовленной в соответствии с надлежащими критери€ми.


јудитор (Auditor)
- лицо, несущее окончательную ответственность за аудит. Ётот термин также примен€етс€ дл€ ссылки на аудиторскую фирму. (ƒл€ упрощени€ термин "аудитор" используетс€ в ћеждународных стандартах аудита при описании как аудиторских, так и сопутствующих услуг, которые могут выполн€тьс€. ƒанна€ ссылка не подразумевает, что лицо, выполн€ющее сопутствующие услуги, должно об€зательно €вл€тьс€ аудитором финансовой отчетности субъекта).


¬нешний аудитор (External auditor)
- при необходимости термины "внешний аудитор" и "внешний аудит" используютс€ дл€ того, чтобы отличать Ђвнешнего аудитораї от Ђвнутреннего аудитораї, де€тельность, осуществл€емую в процессе внешнего аудита, от де€тельности внутреннего аудита.


ƒругой аудитор (Other auditor)
- аудитор, отличный от основного аудитора и несущий ответственность за составление отчета по финансовой информации составной части субъекта, включенной в финансовую отчетность, аудит которой проводилс€ основным аудитором. ¬ пон€тие Ђдругие аудиторыї вход€т аффилиированные фирмы, выступающие под тем же или другим названием, фирмы-корреспонденты, также как и не св€занные с данной компанией аудиторы.


ќсновной аудитор (Principal auditor) -
аудитор, несущий ответственность за составление аудиторского отчета по финансовой отчетности субъекта в случа€х, когда эта финансова€ отчетность содержит финансовую информацию по одной или более составным част€м субъекта, аудит которой проводилс€ другим аудитором.


ѕоследующий (новый) аудитор (Incoming auditor) -
аудитор текущего периода, который не проводил аудит финансовой отчетности за предыдущий период.


ѕосто€нный аудитор (Continuing auditor) -
аудитор, который провел аудит и составил аудиторский отчет по финансовой отчетности за предыдущий период, а также продолжает выступать в качестве аудитора в текущем периоде.


ѕредшествующий аудитор (Predecessor auditor)
- аудитор, который ранее €вл€лс€ аудитором субъекта и был заменен последующим аудитором.


ѕерсонал (Personnel)
- включает в себ€ всех партнеров и профессиональный штат сотрудников, привлеченных к аудиторской де€тельности фирмы.


јудиторска€ выборка (Audit sampling)
- включает в себ€ применение аудиторских процедур в отношении менее чем 100% статей в пределах сальдо счета или класса операций, чтобы дать возможность аудитору получить и оценить аудиторское доказательство относительно некоторых характеристик статей, отобранных в цел€х формировани€ или способствовани€ формированию вывода по совокупности выборки.


≈диницы выборки (Sampling units)
- отдельные статьи, составл€ющие совокупность.


—овокупность (Population)
- полный набор данных, из которых аудитор проводит выборку дл€ достижени€ вывода.


—тратификаци€ (Stratification)
- процесс делени€ совокупности на под-совокупности, кажда€ из которых представл€ет собой группу единиц выборки со сходными характеристиками (чаще денежна€ стоимость).


јудиторска€ фирма (Audit firm)
- фирма или субъект, предоставл€ющий аудиторские услуги, включа€, где соответствует, его партнеров или отдельных практикующих аудиторов.


јудиторский отчет специального назначени€ (Special purpose auditor's report)
- отчет, составленный в св€зи с независимым аудитом финансовой информации, отличный от аудиторского отчета по финансовой отчетности, включа€:

а)   финансовую   отчетность,   подготовленную  в   соответствии   со   всеобъемлющей основой    бухгалтерского    учета,    отличной    от    ћеждународных    стандартов бухгалтерского учета или национальных стандартов;

б)  специфицированные счета, элементы счетов или статьи в финансовой отчетности;

в)  соответствие договорным об€зательствам;

г)  обобщенную финансовую отчетность.


јудиторский риск (Audit risk)
- риск того, что аудитор дает несоответствующее аудиторское заключение, когда финансова€ отчетность существенно искажена. јудиторский риск имеет три компонента: неотъемлемый риск, риск контрол€ и риск необнаружени€.


Ќеотъемлемый риск (Inherent risk)
- подверженность сальдо счетов или классов операций искажени€м, которые могут быть существенными в отдельности или в совокупности с искажени€ми в других сальдо счетов или классах операций, при допущении отсутстви€ соответствующего внутреннего контрол€.


–иск контрол€ (Control risk)
- риск того, что искажение, которое может иметь место в сальдо счетов или классах операций (оно может быть существенным в отдельности или в совокупности с искажени€ми в других сальдо счетов или классах операций), не будет своевременно предотвращено или вы€влено и исправлено системами бухгалтерского учета и внутреннего контрол€.


–иск необнаружени€ (Detection risk)
- состоит в том, что аудиторские процедуры по существу не обнаружат искажение, имеющеес€ в сальдо счета или классах операций, которое может быть существенным в отдельности или в совокупности с искажени€ми в других сальдо счетов или классах операций.


јудиторское доказательство (Audit evidence)
- информаци€, получаема€ аудитором в процессе формулировани€ выводов, на которых основываетс€ аудиторское заключение. јудиторские доказательства включают в себ€ первичные документы и учетные записи, лежащие в основе финансовой отчетности, а также подтверждающую информацию из других источников.


јудиторское мнение (аудиторское   заключение)   (Audit   opinion)
   - («аключение) (см. Ђћнениеї)


Ѕаза данных (Database)
- совокупность данных в совместном распор€жении нескольких различных пользователей, примен€емых ими в разных цел€х.


Ѕухгалтерска€ оценка (Accounting estimate)
- приближенное значение суммы статьи в отсутствие точных способов измерени€.


¬нешний аудит/аудитор (External audit/аудитор)
- (см. Ђјудиторї),


¬нутренний аудит (Internal auditing)
- де€тельность по оценке работы, созданна€ внутри субъекта в качестве одной из его служб. Ќар€ду с прочими вопросами в его функции вход€т проверка, оценка и мониторинг адекватности и эффективности систем бухгалтерского учета и внутреннего контрол€.


¬сеобъемлюща€ основа бухгалтерского учета (Comprehensive basis of accounting)
- состоит из р€да критериев, используемых при подготовке финансовой отчетности, которые примен€ютс€ в отношении всех существенных статей и имеют под собой прочную основу.


¬ысшее учреждение аудита (Supreme Audit Institution)
- государственный орган страны, который независимо от определени€, структуры или организации исполн€ет в силу закона высшие государственные функции аудита в данной стране.


√одовой отчет (Annual report)
- обычно субъект ежегодно публикует документ, который включает его аудированную финансовую отчетность вместе с аудиторским отчетом по данной отчетности. Ётот документ часто называют Ђгодовым отчетомї.


√осударственные коммерческие предпри€ти€ (Government    business    enterprises)
- предпри€ти€, функционирующие в государственном секторе, обычно дл€ осуществлени€ политической или общественной цели.  ак правило от них требуетс€ ведение де€тельности на коммерческой основе, то есть с получением прибыли, или на основе окупаемости, посредством покрыти€ значительной части операционных расходов за счет пользователей.


√осударственный сектор (Public sector)
- термин "государственный сектор" относитс€ к национальным, региональным (например, административно-территориальным единицам), местным (например, городским, районным) органам власти и прочим государственным учреждени€м (например, агентствам, комитетам, управлени€м и предпри€ти€м).


ƒокументаци€ (Documentation)
- материал (рабочие документы), подготовленный аудитором и дл€ аудитора или полученный и хранимый аудитором в св€зи с проведением

аудита.


ƒопущение о непрерывной де€тельности (Going concern assumption)
- допущение о том, что предпри€тие будет продолжать де€тельность в обозримом будущем; и что предпри€тие не имеет ни намерени€, ни необходимости ликвидироватьс€ или существенно сокращать масштаб де€тельности. ¬ результате активы оцениваютс€ на основе непрерывного использовани€, так, например, первоначальной или восстановительной стоимости, а не чистой стоимости реализации или ликвидационной стоимости.


ƒопустима€ ошибка (Tolerable error)
- максимальна€ ошибка в совокупности выборки, которую аудитор согласилс€ бы прин€ть и, несмотр€ на это, сделать вывод о том, что результат данной выборки обеспечил достижение цели аудита.


ƒостаточность (Sufficiency)
- количественна€ мера аудиторских доказательств.


ƒругой аудитор (Other auditor)
- (см. Ђјудиторї).


≈диницы выборки (Sampling units)
- (см. Ђјудиторска€ выборкаї).


«нание бизнеса (Knowledge of the business)
- общее знание экономики и отрасли, в рамках которой субъект осуществл€ет свою де€тельность, а также более конкретное знание о том, как функционирует субъект.


«начимость (Significance)
- св€зана с существенностью утверждений финансовой отчетности.


»нспектирование (Inspection)
- заключаетс€ в проверке записей, документов или материальных активов.


»нформаци€ по сегменту (Segment information)
- информаци€ в финансовой отчетности, относ€ща€с€ к отличительным компонентам или отраслевым и географическим аспектам субъекта.


»скажение (Misstatement)
- неточность в финансовой информации, котора€ может по€витьс€ вследствие ошибок или мошенничества.


 омпил€ционное соглашение (Compilation engagement)
- в компил€ционном соглашении бухгалтер привлекаетс€ дл€ использовани€ своих знаний бухгалтерского учета в противоположность знани€м аудита дл€ того, чтобы собрать, классифицировать и обобщить финансовую информацию.


 омпьютеризированные приемы аудита ( ѕј) (Computer-assisted audit techniques (CAA“))
- прикладные программы аудиторских процедур с использованием компьютера в качестве инструмента проведени€ аудита.


 омпьютерные информационные системы (Computer information systems (CIS))
- среда компьютерных информационных систем ( »—) существует, когда субъект использует компьютер любого типа или размера дл€ обработки финансовой информации, €вл€ющейс€ значимой дл€ аудита, независимо от того, используетс€ ли этот компьютер данным субъектом или третьей стороной.


 онтроль качества (Quality controls)
- политика и процедуры, прин€тые аудиторской фирмой дл€ обеспечени€ разумной уверенности в том, что все аудиты, выполненные фирмой, осуществл€лись в соответствии с ÷елью и общими принципами, регулирующими аудит финансовой отчетности, как указано в ћеждународном стандарте аудита 220 Ђ онтроль качества аудиторской работыї.


 онтрольна€ среда (Control environment)
- охватывает общую позицию, осведомленность и действи€ директоров и руководства субъекта по отношению к системе внутреннего контрол€ и ее важности дл€ субъекта.


ћасштаб аудита (Scope of an audit)
- этот термин относитс€ к аудиторским процедурам, которые при конкретных обсто€тельствах считаютс€ необходимыми дл€ достижени€ цели аудита.


ћнение (заключение) (Opinion)
- аудиторский отчет содержит четко выраженное мнение в письменной форме по финансовой отчетности в целом. ћнение без оговорок выражаетс€ в том случае, когда аудитор приходит к выводу, что финансова€ отчетность дает правдивое и достоверное отражение (или представлена достоверно по всем существенным аспектам) в соответствии с установленной концептуальной основой представлени€ финансовой отчетности (см. Ђћодифицированный аудиторский отчетї).


ћнение без оговорок (Unqualified opinion)
- (см. Ђћнениеї).


ћнение с оговорками (Qualified opinion)
- (см. Ђћодифицированный аудиторский отчетї).


ћодифицированный аудиторский отчет (Modified auditor's report)
- аудиторский отчет считаетс€ модифицированным, если добавление по€снительного параграфа(ов) включаетс€ в отчет или если аудитор не выражает мнение без оговорок.


¬опросы, не оказывающие вли€ни€ на мнение аудитора (Matters That Do Not Affect the Auditor's Opinion)


ѕо€снительный параграф(ы) (Emphasis of matter paragraph(s)) -
аудиторский отчет может быть модифицирован путем добавлени€ по€снительного параграфа дл€ того, чтобы выделить вопрос, вли€ющий па финансовую отчетность, который включен в примечание к финансовой отчетности, где данный вопрос обсуждаетс€ расширенно. ƒобавление такого по€снительного параграфа не вли€ет на мнение аудитора. јудитор может также модифицировать аудиторский отчет посредством использовани€ по€снительного параграфа(ов) в отношении вопросов, отличных от оказывающих вли€ние на финансовую отчетность.


¬опросы, оказывающие вли€ние на мнение аудитора (Matters That Do Affect the Auditor's Opinion)


ћнение с оговорками (Qualified opinion)
- мнение с оговорками выражаетс€ в том случае, если аудитор приходит к выводу о том, что мнение без оговорок не может быть выражено, однако последстви€ любого разногласи€ с руководством субъекта или ограничение масштаба аудита не €вл€ютс€ столь существенными и глубокими в отношении требовани€ выразить отрицательное мнение или отказатьс€ от выражени€ мнени€.


ќтказ от выражени€ мнени€ (Disclaimer of opinion) -
выражаетс€ в том случае, когда возможное вли€ние ограничени€ масштаба €вл€етс€ столь существенным и глубоким, что не позвол€ет аудитору получить достаточные соответствующие аудиторские доказательства и, следовательно, выразить мнение по финансовой отчетности.


ќтрицательное мнение (Adverse opinion)
- выражаетс€ в том случае, если вли€ние разногласи€ €вл€етс€ столь существенным и глубоким дл€ финансовой отчетности, что аудитор приходит к выводу о том, что выражение мнени€ с оговорками в отчете €вл€етс€ неадекватным дл€ раскрыти€ информации, ввод€щей в заблуждение или представл€ющей неполную картину финансовой отчетности.


ћошенничество (Fraud)
- относитс€ к преднамеренному действию одного или нескольких лиц среди руковод€щего состава, сотрудников или третьих сторон, которое приводит к неправильному представлению финансовой отчетности.


Ќаблюдение (Observation)
- заключаетс€ в наблюдении за процессом или процедурой, выполн€емыми другими лицами; например, аудитор может наблюдать за проведением подсчета товарно-материальных запасов сотрудниками субъекта или выполнением процедур внутреннего контрол€, не оставл€ющих аудиторских следов.


Ќациональна€ практика (аудиторска€) (National practices (auditing))
- набор рекомендаций по аудиту, не имеющих полномочий стандартов, определенных уполномоченным органом на уровне страны и обычно примен€емых аудиторами при проведении аудита или предоставлении сопутствующих услуг.


Ќациональные стандарты (аудиторские) (National standards (auditing))
- набор аудиторских стандартов, определенных законом или нормативными актами, или уполномоченным органом на уровне страны, применение которых €вл€етс€ об€зательным при проведении аудита или предоставлении сопутствующих услуг и которые должны выполн€тьс€ при проведении аудита или предоставлении сопутствующих услуг.


Ќачальные сальдо (Opening balances)
- те остатки по счетам, которые имеютс€ на начало периода. Ќачальные сальдо основываютс€ па конечных сальдо предыдущего периода и отражают вли€ние операций предыдущих периодов и учетной политики, примен€вшейс€ в

предыдущем периоде.


Ќеопределенность (Uncertainty)
- представл€ет собой ситуацию, исход которой зависит от будущих действий или событий, не наход€щихс€ под пр€мым контролем субъекта, но котора€ может повли€ть на финансовую отчетность.


Ќеотъемлемый риск (Inherent risk)
- (см. Ђјудиторский рискї).


Ќесоответствие (Noncompliance)
- относитс€ к преднамеренным или непреднамеренным действи€м упущений или нарушений со стороны аудируемого субъекта, которые противоречат действующим законам или нормативным актам.


ќбобщенна€ финансова€ отчЄтность (Summarized financial statements)
- (см. Ђ‘инансова€ отчетностьї),


ќбслуживающа€ организаци€ (Service organization)
- клиент может пользоватьс€ услугами той или иной обслуживающей организации, например, по выполнению операций и ведению соответствующей отчетности либо учету операций и обработке соответствующих данных (т. с. организаци€, оказывающа€ услуги по компьютерным информационным системам).


ќбщие процедуры контрол€ в компьютерных информационных системах (General controls in computer information systems)
- создание основы общего контрол€ над работой компьютерных информационных систем в цел€х обеспечени€ разумного уровн€ уверенности в том, что все задачи внутреннего контрол€ решены.


ќграничение масштаба (Limitation on scope, Scope limitation)
- иногда ограничение масштаба работы аудитора может налагатьс€ субъектом (например, когда услови€ соглашени€ устанавливают, что аудитор не будет выполн€ть аудиторскую процедуру, которую он считает необходимой). ќграничение масштаба может быть вызвано обсто€тельствами (например, когда сроки работы аудитора не позвол€ют аудитору наблюдать за проведением инвентаризации товарно-материальных запасов). ќграничение масштаба также может возникнуть тогда, когда, по мнению аудитора, учетные записи субъекта €вл€ютс€ неадекватными или когда аудитор не может выполн€ть аудиторскую процедуру, которую рекомендуетс€ выполнить.


ќжидаема€ ошибка (Expected error)
- ожидаема€ аудитором ошибка в совокупности выборки.


ќпрос (Inquiry)
- заключаетс€ в поиске информации у осведомленных лиц в пределах или за пределами субъекта.


ќсновной
аудитор (Principal auditor) - (см. Ђјудиторї).


ќтказ от выражени€ мнени€ (Disclaimer of opinion)
- (см. Ђћодифицированный аудиторский отчетї).


ќтрицательное мнение (Adverse opinion)
- (см. Ђћодифицированный аудиторский отчетї).

ќшибка (Error)
- непреднамеренно допущенна€ неточность в финансовой отчетности.

ѕерсонал (Personnel)
- (см. Ђјудиторї).


ѕерспективна€ оценка (Projection)
- перспективна€ финансова€ информаци€, подготовленна€ на основе:
а) гипотетических  допущений  относительно  будущих  событий  и  действий руководства субъекта, которые, как предполагаетс€, необ€зательно будут иметь место в будущем, например, когда  некоторые  субъекты  наход€тс€ на организационной стадии  или рассматривают возможность внесени€ существенных изменений в характер де€тельности;
или
б) сочетани€ наиболее точных и гипотетических допущений.


ѕерспективна€ финансова€ информаци€ (Prospective financial information)
- финансова€ информаци€, основанна€ на допущени€х относительно событий, которые могут произойти в будущем, и возможных действий субъекта. ѕерспективна€ финансова€ информаци€ может быть в форме прогноза, перспективной оценки или их сочетани€ (см. Ђѕрогнозї и Ђѕерспективна€ оценкаї).


ѕланирование (Planning)
- разработка общей стратегии и детального подхода к ожидаемому характеру, срокам и объему аудита.


ѕодсчет (Computation)
- включает проверку арифметической точности первичных документов и учетных записей или выполнение независимых расчетов.


ѕодтверждение (Confirmation)
- заключаетс€ в предоставлении ответов по опросу, чтобы подтвердить информацию, содержащуюс€ в учетных запис€х.


ѕоследующий (новый) аудитор (Incoming auditor)
- (см. Ђјудиторї).


ѕоследующие событи€ (Subsequent events)
- в ћеждународном стандарте бухгалтерского учета 10 идентифицируютс€ два типа событий, как благопри€тных, так и неблагопри€тных, возникающих после окончани€ периодам

а)   те, которые предоставл€ют дополнительные  доказательства  условий, существовавших на конец периода;

б)   те, которые указывают на услови€, возникшие после окончани€ периода.   


ѕосто€нный
аудитор (Continuing auditor) - (см. Ђјудиторї).


ѕо€снительный
параграф(ы) (Emphasis of matter paragraph(s)) - (см. Ђћодифицированный аудиторский отчет ї).


ѕисьмо-соглашение (Engagement letter)
- документирует и подтверждает прин€тие аудитором его назначени€, цель и масштаб аудита, степень ответственности аудитора перед клиентом и форму представлени€ любых отчетов.


ѕредставлени€ руководства субъекта (Management representations)
- сведени€, предоставл€емые руководством субъекта аудитору в ходе проведени€ аудита, добровольно или в ответ на конкретные опросы.


ѕредшествующий аудитор (Predecessor auditor)
- (см. Ђјудиторї).


ѕрисутствие (Attendance)
- подразумевает присутствие в течение всего процесса или его части, выполн€емого другими лицами; например, присутствие при инвентаризации товарно-материальных запасов позволит аудитору проверить их наличие и проследить соответствие данного процесса процедурам, разработанным руководством субъекта в отношении количественного подсчета и записи такого подсчета, а также в отношении процедур контрольно-количественного подсчета.


ѕрограмма аудита (Audit program)
- программа аудита, котора€ устанавливает характер, сроки и объем запланированных аудиторских процедур, необходимых дл€ осуществлени€ общего плана аудита. ѕрограмма аудита служит в качестве набора инструкций дл€ ассистентов аудитора, принимающих участие в аудите, а также в качестве способа контрол€ за надлежащим выполнением работы и его отражени€.


ѕрогноз (Forecast)
- перспективна€ финансова€ информаци€, подготовленна€ на основе допущений относительно будущих событий, которые, по ожиданию руководства субъекта, должны произойти, а также действий, которые руководство субъекта предполагает предприн€ть па дату подготовки информации (наиболее точные допущени€).


ѕромежуточна€ финансова€ информаци€ или отчетность (Interim financial information or statements)
- финансова€ информаци€ (котора€ может быть в меньшем объеме, чем полна€ финансова€ отчетность, в соответствии с вышеприведенным определением), выпущенна€ в промежуточные даты (обычно за полгода или за квартал) по отношению к финансовому периоду.


ѕроцедуры контрол€ (Control procedures)
- те процедуры и политика, которые в дополнение к контрольной среде установлены руководством субъекта дл€ решени€ конкретных задач субъекта.


ѕроцедуры контрол€ над прикладными программами в компьютерных информационных системах (Application controls in computer information systems)
- особые процедуры контрол€ над прикладными программами бухгалтерского учета, которые ведутс€ компьютеризированным способом. ƒанные средства примен€ютс€ в цел€х установлени€ особых процедур контрол€ над прикладными программами бухгалтерского учета с тем, чтобы обеспечить разумную уверенность в том, что на проведение всех операций было получено разрешение и они были отражены и обработаны с надлежащей точностью, своевременно и в полном объеме.


ѕроцедуры по существу (Substantive procedures)
- тесты, выполн€емые в цел€х получени€ аудиторских доказательств дл€ обнаружени€ существенных искажений в финансовой отчетности; они подраздел€ютс€ на два вида:

а)  детальные тесты операций и сальдо счетов;

б)  аналитические процедуры.


–абочие документы (Working papers)
- документы аудитора по планированию работы, характеру, срокам и объему выполненных аудиторских процедур, результатам таких процедур и выводов, сделанных на основе полученных аудиторских доказательств. –абочие документы могут хранитьс€ в форме данных на бумажных носител€х, на фотопленке, в электронном формате или с использованием других способов ведени€ и хранени€ документации.


–азумна€
уверенность (Reasonable assurance) - (см. Ђ”веренностьї).


–иск вне выборки (Non-sampling risk)
- (см. Ђ–иск выборкиї).


–иск выборки (Sampling risk)
- риск выборки возникает в св€зи с возможностью отличи€ вывода аудитора, основанного па выборке, от вывода, который был бы сделан в случае применени€ подобной аудиторской процедуры ко всей совокупности выборки.


–иск вне выборки (Non-sampling risk)
- возникает потому, что, например, поскольку больша€ часть аудиторских доказательств носит скорее убедительный, чем заключительный характер, аудитор мог использовать несоответствующие процедуры или мог неверно истолковать доказательства и, как следствие, не вы€вить ошибку.


–иск контрол€ (Control risk)
- (см. Ђјудиторский рискї).


–иск необнаружени€ (Detection risk)
- (см. Ђјудиторский рискї).


–уководство субъекта (Management)
- руководство состоит из старших сотрудников и других лиц, которые также выполн€ют высшие управленческие функции. ¬ руководство вход€т директора и аудиторский комитет только в тех случа€х, когда они осуществл€ют такие функции.


—в€зь аудитора с информацией (Auditor's association)
- аудитор св€зан с финансовой информацией в том случае, если к данной информации прилагаетс€ его отчет либо выражаетс€ согласие на использование имени аудитора в профессиональных отношени€х.


—в€занные стороны (Related parties)
- св€занные стороны и операции между св€занными сторонами определены в ћеждународном стандарте бухгалтерского учета 24 следующим образом:


—в€занна€ сторона (Related party)
- стороны считаютс€ св€занными, если в процессе прин€ти€ финансовых и оперативных решений одна сторона способна контролировать или оказывать значительное вли€ние на другую сторону.


ќперации между св€занными сторонами (Related party transaction)
- передача ресурсов или об€зательств между св€занными сторонами независимо от того, назначена ли цена.


—истема бухгалтерского учета (Accounting system)
- сери€ задач и учетных записей субъекта, посредством которых операции обрабатываютс€ как способ ведени€ финансовых записей. “акие системы примен€ютс€ в цел€х идентификации, сбора, анализа, расчета, классификации, регистрации, обобщени€ и представлени€ отчета по операци€м и прочим событи€м.


—истема внутреннего контрол€ (Internal control system)
- все процедуры и политика (внутренний контроль), которые прин€ты руководством субъекта дл€ оказани€ помощи в достижении цели руководства субъекта, направленной, насколько это практически выполнимо, на обеспечение упор€доченного и эффективного ведени€ его де€тельности, включа€ соблюдение политики руководства субъекта, сохранность активов, предотвращение и вы€вление мошенничества и ошибок, точность и полноту бухгалтерских записей, а также своевременную подготовку надежной финансовой информации. —истема внутреннего контрол€ выходит за рамки тех вопросов, которые относ€тс€ непосредственно к функци€м системы бухгалтерского учета.


—квозна€ проверка (Walk-through test)
- тест, который включает отслеживание нескольких операций сквозь всю систему бухгалтерского учета.


—обыти€
после даты баланса (Post-balance sheet events) - (см. Ђѕоследующие событи€ї). —овокупность (Population) - (см. Ђјудиторска€ выборкаї).


—оглашение по выполнению согласованных процедур (Agreed-upon procedures engagement)
- в соглашении по выполнению согласованных процедур аудитор привлекаетс€ дл€ проведени€ тех аудиторских процедур, которые согласованы между аудитором, субъектом и любыми третьими сторонами, и предоставл€ет отчет по фактическим выводам. ѕолучатели данного отчета должны сделать собственные выводы по отчету аудитора. ƒанный отчет предоставл€етс€ только сторонам, участвующим в соглашении по выполнению согласованных процедур, поскольку прочие стороны, не осведомленные о причинах проведени€ процедур, могут неверно истолковать их результаты.


—оглашение по обзору (Review engagement)
- целью соглашени€ по обзору €вл€етс€ предоставление возможности аудитору определить на основе процедур, которые не дают все доказательства, требующиес€ при аудите, существуют ли какие-нибудь аспекты, которые привлекли внимание аудитора и которые дают основание аудитору считать, что финансова€ отчетность не подготовлена по всем существенным аспектам в соответствии с установленной концептуальной основой представлени€ финансовой отчетности.


—оставна€ часть (Component)
- подразделение, филиал, дочернее предпри€тие, совместное предпри€тие, ассоциированна€ компани€ или другой субъект, чь€ финансова€ информаци€ включаетс€ в финансовую отчетность, аудит которой проводилс€ основным аудитором.


—оответственность (Appropriateness)
- €вл€етс€ качественной мерой аудиторских доказательств, их релевантности по отношению к конкретному утверждению и их надежности.


—опутствующие услуги (Related services)
- включают  обзоры, согласованные процедуры и компил€ции.


—равнительные показатели (Comparatives)
- корреспондирующие суммы и прочие раскрыти€ за предшествующий отчетный финансовый период или периоды, представленные дл€ целей сопоставлени€. —равнительные показатели могут быть представлены как:


 орреспондирующие показатели (Corresponding figures)
- включены как часть финансовой отчетности за текущий период и предназначены дл€ прочтени€ в контексте с суммами и прочими раскрыти€ми, св€занными с текущим периодом. ќни €вл€ютс€ неотъемлемой частью финансовой отчетности за текущий период и предназначены дл€ прочтени€ только в контексте показателей за текущий период и не €вл€ютс€ полной финансовой отчетностью, которую можно рассматривать самосто€тельно.


—равнительна€ финансова€ отчетность (Comparative    financial    statements)   -

финансова€ отчетность за предшествующий период приводитс€ дл€ сравнени€ с финансовой отчетностью текущего периода, но не €вл€етс€ частью финансовой отчетности за текущий период.


—тратификаци€ (Stratification)
- (см. Ђјудиторска€ выборкаї).


—ущественность (Materiality)
- информаци€ считаетс€ существенной, если ее пропуск или искажение может повли€ть на экономические решени€ пользователей, прин€тые на основе финансовой отчетности. —ущественность зависит от величины статьи или ошибки, по которым принимаетс€ суждение относительно их пропуска или искажени€ при определенных обсто€тельствах. —ледовательно, существенность скорее показывает порог или точку отсчета, чем €вл€етс€ исходной качественной характеристикой, которой должна обладать информаци€ дл€ того, чтобы быть полезной.


—ущественное искажение факта (Material misstatement of fact)
Ч существенное искажение факта в прочей информации, не св€занной с вопросами, возникающими в аудированной финансовой отчетности, имеет место, когда така€ информаци€ неверно указываетс€ или представл€етс€.


—ущественные недостатки (Material weaknesses)
- недостатки во внутреннем контроле, способные оказать существенное вли€ние на финансовую отчетность.


—ущественна€ непоследовательность (Material inconsistency)
Ч имеет место, когда проча€ информаци€ противоречит информации, содержащейс€ в аудированной финансовой отчетности. —ущественна€ непоследовательность может вызвать сомнение относительно аудиторских выводов, сделанных на основе ранее полученных аудиторских доказательств, и, возможно, относительно основы дл€ выражени€ мнени€ аудитора по финансовой отчетности.


“есты контрол€ (Tests   of control)  
-   выполн€ютс€   в   цел€х   получени€   аудиторских доказательств относительно эффективности:

а)   организации   систем  бухгалтерского  учета   и  внутреннего   контрол€,   то   есть насколько хорошо они организованы дл€ того, чтобы предотвратить или обнаружить и исправить существенные искажени€;

б)   функционировани€ внутреннего контрол€ в течение всего периода.


”веренность (Assurance)
- рассматриваетс€ как выражение удовлетворенности аудитора в отношении надежности утверждений, представленных одной стороной и предназначенных дл€ использовани€ другой стороной. ƒл€ обеспечени€ такой уверенности аудитор оценивает доказательства, собранные в результате проведенных процедур, и делает вывод. —тепень удовлетворенности аудитора и, следовательно, уровень уверенности, который может быть обеспечен, определ€ютс€ выполненными процедурами и их результатами.


–азумна€ уверенность (Reasonable assurance)
- в соглашении по аудиту аудитор обеспечивает высокий, но не абсолютный уровень уверенности, выраженной позитивно в аудиторском отчете, как разумной уверенности в том, что информаци€, подверженна€ аудиту, не содержит существенных искажений.


”тверждени€ (Assertions)
- представлени€ руководства субъекта, пр€мые или иным образом, которые включаютс€ в финансовую отчетность (см. Ђ”тверждени€ финансовой отчетностиї).


”тверждени€ финансовой отчетности (financial statement assertions)
- утверждени€ руководства субъекта, представл€емые пр€мо или иным образом, которые включаютс€ в финансовую отчетность и могут подраздел€тьс€ на следующие категории:

а)   наличие (existence): актив или об€зательство существует на определенную дату;

б)   права и об€зательства (rihgts and obligations): актив или об€зательство принадлежат субъекту на определенную дату;

в)   €вление (occurrence): в течение отчетного периода была осуществлена операци€ или произошло событие, имеющие отношение к субъекту;

г)   полнота (completeness), нет неотраженных активов, об€зательств, операций или событий, а также нераскрытых статей;

д)   оценка (valuation), актив или об€зательство отражаютс€ по соответствующей балансовой стоимости;

е)   измерение (measurement), операци€ или событие отражаютс€ по соответствующей сумме, а доход или расход относ€тс€ к соответствующему периоду;

ж)  представление и раскрытие (presentation and disclosure): стать€ раскрываетс€, классифицируетс€ и излагаетс€ в соответствии с примен€емой концептуальной основой представлени€ финансовой отчетности.


‘инансова€ отчетность (Financial statements)
- бухгалтерский баланс, отчет о доходах и расходах или отчет о прибыл€х и убытках, отчеты об изменени€х в финансовом положении (которые могут быть представлены различными способами, например в форме отчета о движении денежных средств или отчета об источниках и использовании денежных средств), примечани€ и прочие отчеты, а также по€снительные материалы, рассматриваемые как часть финансовой отчетности.


ќбобщенна€ финансова€ отчетность (Summarized financial statements) -
субъект может подготовить финансовую отчетность, обобщающую его годовую аудируемую финансовую отчетность в цел€х информировани€ групп пользователей, заинтересованных только в основных показател€х финансового положени€ субъекта и его финансово-хоз€йственной де€тельности.


Ёксперт (Expert)
- лицо или фирма, обладающие специальными умени€ми, знани€ми и опытом в отдельной области, отличной от бухгалтерского учета и аудита.

 

 

јудиторска€ компани€ "ј—» ќ" - јудиторские и юридические услуги,  онсалтинг, Ѕухгалтерский учет
–еспублика  азахстан
јлматы - 2014

 

Ќќ¬ќ≈ Ќј —ј…“≈:

јрхив
20.05.2016

Ќекоторые особенности работы с трудовым коллективом

                ƒалее....
11.05.2016

ќсновные правила разработки должностных инструкций

                ƒалее....
12.12.2015

"ƒоговорные отношени€ с внештатными сотрудниками компаний в 2015-2016 г.г."

                ƒалее....
30.10.2015

¬ разделе "—“ј“№»" добавлены новые авторские материалы:  лассификаци€ платежей за аренду промышленного оборудовани€ в цел€х налогообложени€ / Ќормативна€ база дл€ разработки ”четной и Ќалоговой политики субъектами предпринимательства –еспублики  азахстан в 2015 году

                ƒалее....



  ”–— ¬јЋё“ ЌЅ– /KASE


 урс валют в – 



 

ѕќ√ќƒј


ѕогода в г.јлматы

 

 


    © 2011 ј  “ќќ "ј—» ќ"

”слови€ использовани€
ѕолитика конфиденциальности

Design Boris Scala    Programming Dmitry Pavly